两小儿辩日译文
以下是《两小儿辩日》的译文:
孔子前往东方游学,看到两个小孩在争辩,便询问他们争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近,中午时就离人远了。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人比较远,而到了中午时离人很近。
第一个小孩说:“太阳刚刚升起的时候,大得像车盖一样,等到中午就小得像一个盘子那样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩回答:“太阳刚出来的时候,天气还很凉,等到中午的时候天气十分炎热,这不是近的觉得热而远的觉得凉吗?”
孔子听了也不能判断谁对谁错。两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?”
两小儿辩日译文
以下是《两小儿辩日》的译文:
孔子前往东方游学,见到两个孩子正在争辩,便询问他们争辩的原因。
一个孩子说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而到了中午却离人远了。”
另一个孩子则认为:“太阳刚出来的时候离人远,而到了中午却离人近了。”
前一个孩子说:“太阳刚刚升起时,大的像车篷盖上的鸟雀那样,到了中午时则变得如同盘子一般大小。这不是近的时候大而远的时侯小的吗?”
后一个孩子说:“太阳刚出来的时候天气还很凉,等到了中午时天气就非常炎热了。这不是近的觉得热而远的觉得凉吗?”
孔子听了两个孩子的回答也不能判断谁对谁错。两个小孩嘲笑孔子说:“谁说你智慧广?看来你也有不懂不知道的事情啊!”