记承天寺夜游翻译全文
以下是《记承天寺夜游》的译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣裳准备休息,月亮正从东南角的空中升起,它明亮而清爽。想念怡然的乐声和净土之美,我就背着居所离我的轻便床在夜里出去到承天寺去找寻我的朋友张怀民。怀民还没有睡觉,我们便一同漫步于庭下赏月。
月色如水般明亮,庭下的影子像铺开了交错交结的竹子柏树的影子。哪一夜没有月光?哪一处地方的月光没有如此明亮?只不过过去我们未曾留意罢了。今晚我们偶然漫步于月光下,却感到不同寻常的宁静和美妙。也许正是这难得的宁静与美妙让我们产生了深深的感慨和感慨。何处没有竹柏的影子呢?只不过在平常人们忙于世俗事务无暇欣赏罢了。今晚我们漫步于月光下,感受到了这种独特的宁静和美妙,仿佛置身于一个美丽的梦境之中。于是我们便在这美妙的夜色中陶醉,不禁产生了诸多的感慨和思索。而这一切美好的事物都寓于平凡之中,我们只需要细心观察、用心感受,便能领略到它们的美妙之处。在这样的夜晚里,我们不禁感叹人生的短暂和美好事物的易逝,让我们更加珍惜眼前的美好时光。夜已深,我们依然陶醉在这美妙的夜色之中,不忍离去。这种美好的经历将永远留在我们的记忆中。
记承天寺夜游翻译全文
以下是《记承天寺夜游》的译文:
元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备休息时,恰好看到月光透过窗户洒在地上,宛如积水充满空明的境地。于是,我起身漫步,想到可以同游乐的人很少,于是前往承天寺寻找张怀民。那时,他也没有睡觉,于是我们一起在庭院中散步。月光如水般清明澄澈,其中的影子犹如交错纵横的藻荇。我们仿佛置身于仙境之中,不禁感叹这美景的难得。然而,又有谁能感受到这种快乐呢?今晚的确让人惬意放松,忘记尘世疲惫的时光何其少有啊。我们在月光下遥想当年这些情事有趣也奇怪呢?但是说到底谁又能长久地留住这份快乐呢?人生短暂而虚幻无常,因此我们需要把握每一刻的快乐时光。因此写下这篇记承天寺夜游的文章来记录这个美好的夜晚。