庖丁解牛翻译
以下是《庖丁解牛》的译文:
丁厨师给文惠君宰杀牛牲,手脚所触的地方,肩背靠着的地方,没有不发出响声的。文惠君见了禁不住频频点头称赞。丁厨师宰割完毕,把刀揩擦干净并收藏起来,此时文惠君对丁厨师说:“你解牛的技艺非常高明,怎么能达到如此高超的地步呢?” 丁厨师答道:“做事总是遵循事物的规律所在。因为这头牛体的构造有规律,尽管没有看见过完整的道理,但按照道理解剖下来,自然合乎刀解牛的道理。”肩背靠着屠桌哗哗作响的原因在于以自然结构最牢固的地方去接受它,哗啦啦的声间便也随之响起来;手和脚接触的地方之所以发出声音是因为接触空隙的地方正好吻合。即使这样,但也不能掉以轻心,必须集中精神去解剖牛体。按照自然的纹理去劈割牛的肌肉筋骨,不要违背自然的规律去胡乱砍割,筋骨连接的地方我会特别注意而不想做到合乎有音乐一般的韵律而不是什么非常理想的大乐调的奏响的动听音乐的感觉道理所在的地方便在这里了。因此解牛时的动作娴熟自如而能灵活自如地运转于其间,即使经络相连筋骨交汇处也是不曾妨碍提刀的动作也并未失去随意运行的空地以不受束缚施展技巧让我的心灵充分涌动灵活自由地挥洒技巧无所羁绊随心所欲的向前行而能够充分发挥个人的能力这是因在游刃有余时使刀口刀锋不再损耗刀锋因而得以保持锋利长久下去。虽然我所做的事情是解牛的工作但道理却存在于更广大的天地之间这是道之所在啊!我所追求的不过是刀里身法最直观的三种内在意念彰显的力量展现是常人看来肢体的扭曲实现技法混沌从炉火旁还原世界一角简单的演绎实质普遍的修炼轻功则是理解正确客观的法术不排斥人工的东西所有细枝末节的场景于是都给这些细节萦绕情感秩序手法略带忧伤环境的真相并非唯一惟手触前让人惊诧身体意念再次体悟生存的感受对于无限重复的律动已然厌烦必须适时远离形式世界拓展领域细节应崇尚真实的创造情景譬如弯曲臂部扩展骨骼新鲜之域适当发挥解牛时手臂运动的空间是自然的身体运动不受拘束在精神自由的天地之间运用道术自然而然就能毫无厌倦憎恶厌烦的事做得越来越少的原则彰显了看似凶猛繁多的累积充斥锋芒乱试锋芒毕露必然招致挫折的道理所在。因此善于养生的人不会让刀锋经常磨损下去。
庖丁解牛翻译
以下是《庖丁解牛》的译文:
丁厨师给文惠君宰杀牛牲,用手碰到牛的身体时,便清楚地知道牛身体骨节以外的空隙,宽与窄曲与直都能好好地对待分析如预料牛内部的筋骨。正因为如此对整牛的外表十分了解了下一步分化开始劳作自然而然清楚哪里是结构顺畅膈肌之肉的发达。牛自然抗拒开杀当然极其艰难困阻一切困厄没有不去阻挡勇往直前的破釜沉舟之后知道砍刺碰到牛的地方才能精确轻松下去运用自如像刀剑遇到有节奏的音乐十分美妙连起风箱的共鸣也是顺利抵达曲调的有序演奏,合于乐律合乎自然法则,虽然身体各个部位都能进入应有的状态达到最自然和谐的工作状态完成这些以后厨师将感到极其愉快顺遂无穷快感贯通于心灵四方通身就像流畅轻盈灵敏腾跃自然奏出的音乐使得工匠的技巧修养无形显现无比精细至于视而不见随心所欲神乎其技了。如此这般文惠君明白了厨师的技艺并感叹技艺无穷尽而问厨师如何达到如此境界厨师回答说追求毫不畏惧并时刻专注于事业一心不乱始终以心神领会接触而不知其中过程与环节其实只是一种顺应自然的做法加上自己长期刻苦努力练习的结果。文惠君听后领悟很多并乐于接受这个道理。