渡荆门送别原文及翻译
《渡荆门送别》的原文和翻译如下:
原文:
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
翻译:
我乘舟渡江出荆门之外,来到楚国境内游览。青山渐渐远去,平野一望无边。长江滔滔奔涌流入广袤荒野,仿佛流入天际荒原。明月映照水中鱼跃,天边晚霞绚烂如海市蜃楼。我仍怜爱这来自故乡之水,不远万里送我行舟至此。这里用流水与远帆比喻离别时的依依不舍之情和绵长的乡思之情。诗人初次离开故乡远渡荆门,心中难免有所不舍,但江水浩浩送别船帆远去亦有所欣慰之情流露于诗中。诗歌虽然借助描绘楚地的风光之美和浓郁的乡思之浓抒发了心中豪迈气概及抒情写景交相融汇浑然一体的妙境所在,写得生动感人却仍让人能从不同的角度感受到诗人内心的复杂情感。
以上是《渡荆门送别》的原文及翻译,希望对你有所帮助。