逄蒙和嫦娥(逄蒙)
你查的毕竟还都是“现代”汉语的,如果查古汉语词典,就会发现“逢”除了feng之外,还有一项:逢páng :姓。
古有逢蒙。
见《孟子·离娄下》。
可见“逢蒙”是正确的,但逢姓与逄姓实际来源一样,实际也是一个姓,有时就通用。
甚至在古书里也同时存在两个写法,但都不能说错误了,只是“逢”好像更准一些。
你查的毕竟还都是“现代”汉语的,如果查古汉语词典,就会发现“逢”除了feng之外,还有一项:逢páng :姓。
古有逢蒙。
见《孟子·离娄下》。
可见“逢蒙”是正确的,但逢姓与逄姓实际来源一样,实际也是一个姓,有时就通用。
甚至在古书里也同时存在两个写法,但都不能说错误了,只是“逢”好像更准一些。