人之为学不日进则日退翻译成现代文(人之为学不日进则日退翻译)
人之为学,不日进则日退① 人之为学,不日进则日退,独学无友,则孤陋②而难成;久处一方③,则习染④而不自觉。
不幸而在穷僻之域⑤,无车马之资⑥,犹当⑦博学审问⑧,古人与稽⑨,以求其是非之所在。
庶几⑩可得十之五六。
若既不出户,又不读书,则是面墙(11)之士,虽子羔、原宪之贤(12),终无济于天下。
【字词注释】 ①选自《与友人书》,作者顾炎武。
②孤陋:学问和见识浅薄。
③方;地方。
④习染:沾染上某种习气。
习:沾染。
⑤穷僻之域:贫困偏僻的地方。
⑥资:费用。
⑦犹当:还应当。
⑧审问:详细考究。
⑨古人与稽:与古人相合。
稽:合。
⑩庶(sh))几:差不多。
(11)面墙:对着墙壁,即一无所见的意思。
(12)子羔、原宪之贤:子羔、原宪那样的贤能。
子羔,即高柴,春秋卫人;原宪,字子思,春秋鲁人。
二人都是孔子的学生。
【诗文翻译】 人们求学(或做学问),不能天天上进,就要天天后退。
孤独地学习,而不和朋友(互相交流启发),就必然学识浅薄难以成功;长久住在一个地方,就会不知不觉地沾染上某种习气。
不幸住在穷乡僻壤,而又没有(雇用)车马的盘费,还应当广博地学习、详细地考究,与古人相合,来探求学习里边哪是对的哪是不对的,这样差不多能得到十分之五六(的收获)。
如果既不出门(拜师友),又不读书,那就是不学无术的人,即使(你有)像子羔、原宪那样的贤能,也终究无济于社会。