首页 > 动态 > 甄选问答 >

满井游记原文及翻译

2025-09-10 07:37:18

问题描述:

满井游记原文及翻译,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-09-10 07:37:18

满井游记原文及翻译】《满井游记》是明代文学家袁宏道的一篇散文,写于他游览北京郊外的满井时。文章以清新自然的语言描绘了早春时节的景色,表达了作者对自然风光的喜爱与对世俗生活的厌倦。以下为《满井游记》的原文、翻译以及。

一、原文

满井游记

燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风清骨爽,肌骨清冷,不觉称快。

此地有山川之胜,草木之华,可以寄情,可以养性。余之游也,非为赏景,乃为涤虑耳。夫世之俗尘,如雾如烟,令人昏沉;而此间清气,如水如风,使人神清。故曰:游之乐,在乎心之适也。

二、翻译

满井游记

北京一带天气寒冷,花朝节过后,还有余寒。时常刮起冷风,一刮起来就飞沙走石。我只能缩在屋里,想出去也不得不回来。每次冒着风行走,不到一百步就返回。

二十二日天气稍微暖和了一些,我和几个朋友一起出了东直门,来到满井。两岸高高的柳树夹着堤岸,土地微微湿润,一眼望去,开阔无边,好像一只刚刚挣脱笼子的天鹅。这时,冰面开始融化,水面泛起明亮的波纹,一层层的涟漪清澈见底,闪闪发亮,像是刚打开的镜子,反射出清冷的光芒。山峦被阳光照得干干净净,美丽动人,就像一个女子刚洗过脸,梳好头发一样。柳条即将舒展又未完全舒展,柔软的枝条随风飘动,麦田里新长的嫩芽才一寸左右。虽然游客不多,但有人煮茶,有人喝酒唱歌,有人穿着红色的衣服骑马,也常常能看到。风很清爽,身体感到凉快,心情也变得轻松愉快。

这里山川秀丽,花草繁茂,适合寄托情感,修养心性。我的这次出游,并不是为了欣赏风景,而是为了洗涤心中的烦恼。世间俗务,像雾像烟,让人昏沉;而这里的清风,像水一样清澈,让人精神焕发。所以说:游玩的乐趣,在于心境的舒适。

三、

项目 内容
作者 袁宏道(明代文学家)
文体 散文(游记)
写作时间 明代万历年间
地点 北京郊外的满井
主题思想 表达对自然美景的热爱,抒发对世俗生活的厌倦,强调心灵的宁静与自由
语言风格 清新自然,细腻生动,富有画面感
主要描写对象 春天的景色:柳树、山峦、麦田、湖水、游人等
情感表达 愉悦、舒畅、向往自然,追求精神上的解脱
写作目的 不仅为赏景,更是为了“涤虑”,即净化心灵

四、结语

《满井游记》通过细腻的笔触描绘了早春满井的自然景色,展现了作者对自然的热爱与对心灵自由的追求。文章不仅是一篇优美的游记,更是一种生活态度的体现。它提醒我们,在繁忙的生活中,不妨偶尔走出喧嚣,亲近自然,让心灵得到放松与升华。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。