首页 > 动态 > 甄选问答 >

陈胜故人原文及翻译

2025-09-22 12:40:04

问题描述:

陈胜故人原文及翻译,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-09-22 12:40:04

陈胜故人原文及翻译】一、

《陈胜故人》是一篇记载秦末农民起义领袖陈胜生平事迹的历史文章,主要讲述了陈胜早年与一位老朋友之间的故事。文中通过陈胜与故人的对话,反映出陈胜的志向和抱负,同时也揭示了当时社会的不公与人民的苦难。

这篇文章不仅具有历史价值,还富有文学色彩,展现了古代人物在动荡时代的理想与现实冲突。通过分析原文和翻译,可以更好地理解陈胜的内心世界及其对国家命运的关注。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜是阳城人,字涉。
少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 年轻的时候,他曾和别人一起做雇工耕地,停下耕作站在田埂上,惆怅很久,说:“如果将来富贵了,不要忘记彼此。”
其友曰:“子诚有志,何患无富?” 他的朋友说:“你确实有志向,怎么会没有富贵的一天呢?”
胜曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 陈胜说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!”
后为陈王,其故人来,陈王召见,赐酒。 后来陈胜做了陈王,他的老朋友来了,陈王召见他,赏给他酒喝。
故人喜,曰:“陈王故人,今富贵矣,可得而亲也。” 老朋友很高兴地说:“陈王的老朋友,现在富贵了,可以亲近了。”
陈王曰:“昔者,吾与汝共耕于田,今汝来,吾不能忘也。” 陈胜说:“以前,我和你一起在田里耕种,现在你来了,我不会忘记你。”
于是赐金帛,厚待之。 于是赏赐他金银布帛,对他非常优待。
久之,其人复来,陈王曰:“吾与汝同耕,今汝来,吾不能忘也。” 过了一段时间,那个人又来了,陈胜说:“我和你一起耕种,现在你来了,我不会忘记你。”
乃复赐之,如前。 于是又像以前一样赏赐他。
其人遂骄,欲以陈王之名自重,陈王怒,杀之。 那个人却因此变得骄傲起来,想借陈王的名声来抬高自己,陈王大怒,把他杀了。

三、总结

《陈胜故人》通过一个简单的故事,展现了陈胜从一个普通农民到起义领袖的转变过程。文章中既有对友情的珍视,也有对权力与人性的深刻思考。陈胜虽贵为陈王,但并未忘本,对待旧友仍怀有感情;然而,当旧友因富贵而骄纵时,陈胜也毫不留情地选择了清除异己。

这篇文章不仅是历史文献,更是一部反映人性与命运的寓言,值得后人深思。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。