【诗经小雅鹿鸣的译文】《诗经·小雅·鹿鸣》是《诗经》中一首非常著名的诗歌,属于“小雅”部分。它原本是周代宴饮时所唱的乐歌,内容描绘了君臣欢聚、共叙情谊的场景,表达了对贤才的尊重与欢迎,同时也体现了古代社会的礼仪与和谐氛围。
一、原文节选:
> 君子有酒,嘉宾式燕以乐。
> 我有旨酒,嘉宾式燕以衎。
> 我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。
> 鹿鸣呦呦,食野之苹。
> 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
> 吹笙鼓簧,承筐是将。
> 人之好我,示我周行。
二、译文总结:
这首诗描绘了一个温馨而庄重的宴饮场景,主人以美酒款待嘉宾,表达对贤士的敬意与欢迎。诗中通过自然景物(如鹿鸣)和音乐(如鼓瑟吹笙)来营造出一种和谐愉悦的气氛,体现出古人重视礼节、崇尚德行的价值观。
三、表格对比:原文与译文对照
| 原文 | 译文 |
| 君子有酒,嘉宾式燕以乐。 | 君子备有美酒,嘉宾们一同欢乐地宴饮。 |
| 我有旨酒,嘉宾式燕以衎。 | 我有醇厚的美酒,嘉宾们一同欢畅地饮酒。 |
| 我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。 | 我有美酒,用来使嘉宾心情愉快。 |
| 鹿鸣呦呦,食野之苹。 | 鹿儿呦呦鸣叫,吃着野外的艾蒿。 |
| 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | 我有尊贵的客人,弹琴吹笙来助兴。 |
| 吹笙鼓簧,承筐是将。 | 吹奏笙乐,捧着竹筐献上礼物。 |
| 人之好我,示我周行。 | 人们喜爱我,教导我遵循正道。 |
四、总结:
《诗经·小雅·鹿鸣》不仅是一首宴会诗,更是一种文化精神的体现。它反映了古代社会对人才的重视、对礼仪的讲究以及对和谐人际关系的追求。诗中通过对自然与人文的描写,传达出一种庄重而不失温情的氛围,至今仍具有深刻的现实意义。
此诗在后世常被用作待客、宴请或迎宾的典故,也常出现在文学作品中,成为中华文化中“礼贤下士”精神的象征之一。


